Subsection 2: The borough mayor

Articles in this section · 9

Article L2511-25

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 7 Nov 2023

The borough council is chaired by the borough mayor. The arrondissement mayor is elected from within the arrondissement council. The offices of mayor of the municipality or of mayor of Paris and of arrondissement mayor are incompatible.

The election of the arrondissement mayor following the general renewal of the municipal council or of the Paris council takes place eight days after that of the mayor of the municipality or of the mayor of Paris. The arrondissement council is exceptionally convened by the mayor of the municipality or the mayor of Paris.

The arrondissement council also appoints one or more deputy mayors from among its members, from among the municipal councillors or the Paris councillors and the arrondissement councillors. The number of such deputies may not exceed 30% of the total number of members of the arrondissement council, but may not be less than four.

Subject to the provisions of the preceding paragraphs, the provisions of articles L. 2122-4 to L. 2122-7-2, the first and second paragraphs of article L. 2122-8, the first and third paragraphs of article L. 2122-10, of articles L. 2122-12, L. 2122-15, L. 2122-16, the second and last paragraphs of article L. 2122-18 of article L. 3122-3 and of article L. 4133-3. Where article L. 2122-15 is applied, the representative of the State in the department shall inform the mayor of the municipality or the mayor of Paris of the resignation of the district mayor or his deputies.

The election of the district mayor and his deputies may be challenged as null and void in accordance with the conditions, forms and time limits prescribed for complaints against elections to the municipal council. When the election is annulled or, for any other reason, the arrondissement mayor or his deputies have ceased to hold office, the arrondissement council is convened to proceed with the replacement within the fortnight.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More