Chapter I: Protection and promotion of maternal and child health.

Articles in this section · 5

Article L2421-4

French Public Health CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I.-For the application of article L. 2141-10 in Wallis and Futuna, in the first paragraph, the words: "The team calls upon, as necessary, a professional registered on the list mentioned in the second paragraph of article L. 411-2 of the Social Action and Family Code. "are deleted.

Ia - For the application of article L. 2141-12, the last paragraph of I is worded as follows:

Only the health agency may take, collect and store the gametes mentioned in this I.

II - For its application in Wallis and Futuna, Article L. 2142-1 is replaced by the following provisions:

Art. L. 2142-1 Clinical and biological activities involving medically assisted procreation, with the exception of artificial insemination and ovarian stimulation, may only be carried out at the Wallis and Futuna health agency authorised for this purpose by the territory's chief administrator.

The authorisation covers one or more medically assisted procreation activities, with or without a third-party donor. It is issued for a period of five years.

Practitioners may not be remunerated on a fee-for-service basis for these clinical and biological activities of medically assisted procreation relating to gametes with a view to donation.

III - For its application in Wallis and Futuna, Article L. 2142-2 is replaced by the following provisions:

Art. L. 2142-2 -The Wallis and Futuna Health Agency shall submit an annual report to the Biomedicine Agency on the medically assisted procreation activities it is authorised to carry out, in accordance with the procedures determined by order of the Minister for Health.

The agency draws up and keeps the registers relating to the gametes, germ tissue and embryos that it holds.

IV - For its application in Wallis and Futuna, Article L. 2142-3 is replaced by the following provisions:

Art. L. 2142-3 -Any breach of the legislative and regulatory requirements applicable to medically assisted procreation observed by the Wallis and Futuna Health Agency, and caused by it, may result in the temporary or permanent withdrawal of the authorisation provided for in Article L. 2142-1.

The authorisation may also be withdrawn if the requirements laid down in the authorisation are violated or if the volume of activity or the quality of the results are insufficient.

V.-For its application in Wallis and Futuna, Article L. 2142-3-1 is replaced by the following provisions:

Art. L. 2142-3-1 -The Director of the Wallis and Futuna Health Agency shall designate a person responsible for ensuring compliance with the legislative and regulatory provisions relating to the quality and safety of gametes, germinal tissue and embryos for all clinical and biological activities involving medically assisted procreation.

VI.-For its application in Wallis and Futuna, 2° of Article L. 2142-4 is replaced by the following provisions:

"2° The operating conditions that must be met in order to be authorised to carry out medically assisted procreation activities;".

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More