Subsection 5: Transitional provisions

Articles in this section · 1

Article L2333-16

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 7 Nov 2023

A. - For municipalities collecting in 2008 the tax provided for by article L. 2333-6 or that provided for by article L. 2333-21, in their wording prior to 1st January 2009, this tax is replaced, from 1st January 2009, by that provided for by article L. 2333-6.

B. - For each commune, a reference rate is determined.

1. This reference rate is equal:

a) To 35 € per square metre for communes with more than 100,000 inhabitants levying in 2008 the outdoor advertising tax on posters, advertisements and illuminated signs, provided for by article L. 2333-6 in its wording prior to 1st January 2009;

b) To 15 € per square metre for other communes.

2. By way of derogation from 1, municipalities collecting in 2008 the tax provided for by Article L. 2333-6 or that provided for by Article L. 2333-21, in their wording prior to 1st January 2009, may calculate their reference rate. This rate is then equal to the ratio between:

- on the one hand, the reference product resulting from the application of the rates in force in 2008 to advertising displays and signs present on the territory of the municipality on 1st October 2008. If the municipality applies in 2008 the tax on outdoor advertising levied on posters, advertisements and illuminated signs, provided for by article L. 2333-6 in its wording prior to 1st January 2009, this reference income is calculated, for devices falling under the first and second categories of this tax, on the assumption of a turnover rate for posters of 44 per year;

- on the other hand, the total surface area of these advertising devices on 1st October 2008, increased, where applicable, in accordance with C of article L. 2333-9.

The data required for this calculation must be declared by the operator of the device by 1 December 2008 at the latest.

The municipalities applying this 2 determine the rate applicable in 2009 on the basis of an estimate of their reference rate. Any adjustments to taxpayers will be made in 2010, when the tax is paid.

C. - From 1 January 2009, in each municipality, for advertising media other than those affixed to street furniture elements, the maximum rates provided for in B of Article L. 2333-9 gradually evolve from the reference rate provided for in B of this article towards the amounts provided for in B of Article L. 2333-9.

From 2009 to 2013, this evolution is carried out within the limit of an increase or decrease equal to one fifth of the difference between the reference tariff provided for by B of this article and the tariffs provided for in B of article L. 2333-9.

D. - Advertising media affixed to items of street furniture and made available to a local authority before 1 January 2009, or as part of a call for tenders launched before 1 October 2008, as well as media which, on 1 January 2009, were part of a municipal billposting concession, are subject to the following provisions:

- media subject in 2008 to the tax on outdoor advertising levied on posters, advertisements and illuminated signs, provided for by article L. 2333-6 as it stood prior to 1st January 2009, are taxed at the same rate as that applied in 2008 and, where applicable, at the same road taxes, until the contract or agreement expires;

- other media are not taxed, until the contract or agreement expires.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More