Paragraph 4: Common provisions

Articles in this section · 6

Article L2224-11-6

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 8 Nov 2023

Municipalities and their public cooperation establishments exercising jurisdiction over drinking water or sanitation may also, as an accessory to this jurisdiction, within the framework of the same operation and in addition to carrying out works relating to drinking water distribution networks or collective sanitation, ensure the project management and maintenance of civil engineering infrastructures intended for the passage of electronic communications networks, including ducts and drawing chambers, subject to, when the jurisdictions mentioned in article L. 1425-1 are exercised by another territorial authority or another public cooperation establishment, an agreement is signed with that authority or establishment determining the areas in which these works may be carried out.

The laying of cables in the said infrastructures by a local authority or a public cooperative body exercising the powers defined in article L. 1425-1, or by an electronic communications operator, is subject to the collection, by the authority organising the drinking water or sanitation service concerned, of rents, contributions or subsidies. This organising authority opens an annexed budget enabling compliance with the principle of equilibrium provided for in article L. 2224-1 to be recorded.

The involvement of local authorities and their public cooperative bodies guarantees the shared use of infrastructures established or acquired pursuant to this article and respects the principle of equality and free competition on the electronic communications markets. The interventions of the local authorities and their public cooperation establishments shall be carried out under objective, transparent, non-discriminatory and proportionate conditions.

Municipalities and their public cooperative establishments exercising competence for drinking water distribution or sanitation, which are the contracting authorities for the above-mentioned civil engineering infrastructures, benefit from the provisions set out in the second and third paragraphs of Article L. 332-11-1 of the French town planning code as it stood prior to Law No. 2014-1655 of 29 December 2014 on the rectifying finance act for 2014.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More