Chapter IV: Additional provisions relating to public sector companies.

Articles in this section · 2

Article L2144-2

French Labour CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

The employer shall enter into negotiations with the representative trade union organisations in the company on additional ways of exercising trade union rights.

These negotiations will focus in particular on the following points

1° The time available to each employee, without loss of pay, to take part in meetings organised by trade union sections within the company and during working time;

2° The conditions under which employees who are members of trade union organisations that are representative in the company may obtain, within the limit of a quota determined in relation to the company's workforce, a suspension of their employment contract in order to carry out, for a fixed period, permanent duties in the service of the trade union organisation to which they belong, with a guarantee of reinstatement in their job or an equivalent job at the end of this period;

3° The conditions and limits under which the members of representative trade union sections in the company, entrusted with responsibilities within their trade union sections, may be absent, without loss of pay, to take part in statutory meetings of their governing bodies and to exercise their responsibilities;

4° The conditions and limits under which members of trade union sections, entrusted with responsibilities within their trade union organisations, may be absent, without loss of pay, to take part in trade union meetings held outside the company;

5° The conditions under which the collection of union dues may be facilitated.

Trade union organisation(s) that have not signed the agreement referred to in this article are deemed to adhere to this agreement, unless they refuse to do so within one month of its signature.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More