Chapter II: Health record and compulsory examinations.

Articles in this section · 6

Article L2132-2-1

French Public Health CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

In the year following their third, sixth, ninth, twelfth and fifteenth birthdays, children must undergo a preventive oral health check-up by a dental surgeon or a doctor qualified in stomatology. This obligation is deemed to have been fulfilled when the dental surgeon or a doctor qualified in stomatology certifies on the health record mentioned in article L. 2132-1 that the examinations have been carried out.

In the year following their eighteenth, twenty-first and twenty-fourth birthdays, insured persons are entitled to a preventive oral health check-up carried out by a dental surgeon or a doctor qualified in stomatology.

The examinations provided for in the first two paragraphs of this article and, where applicable, any subsequent treatment are reimbursed under the conditions set out in article L. 162-1-12 of the Social Security Code.

An interprofessional agreement referred to inarticle L. 162-14-1 of the Social Security Code or the agreements referred to in articles L. 162-5 and L. 162-9 of the same Code determine for doctors qualified in stomatology and for dental surgeons the nature, terms and conditions of implementation of these examinations. These concern in particular the information provided to the persons concerned, the quality of the examinations, the follow-up of the persons and the transmission of the information necessary for the evaluation of the prevention programme, in compliance with the provisions of law no. 78-17 of 6 January 1978 relating to data processing, files and freedoms. In the absence of agreement on the nature, terms and conditions of these examinations and on the reimbursement of subsequent care, these are defined by order of the ministers responsible for health and social security.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More