Section 2: Preferential rights and guarantees for wage claims.

Articles in this section · 4

Article L143-11-7

French Labour CodeIn force

Updated 31 Oct 2023

The mandataire judiciaire shall draw up statements of claims as follows:

1. For the claims mentioned in articles L. 143-10, L. 143-11, L. 742-6 and L. 751-15, within ten days of the judgment opening the proceedings;

2. For other claims that are also due on the date of the judgment opening the proceedings, within three months of the judgment being handed down;

3. For wages and holiday pay covered in application of 3° of article L. 143-11-1 and wages covered in application of the last paragraph of the same article, within ten days of expiry of the guarantee periods provided for in this 3°, up to the ceiling mentioned in articles L. 143-10, L. 143-11, L. 742-6 and L. 751-15 ;

4. For other claims, within three months of expiry of the guarantee period.

The statements of claims shall specify the amount of the contributions referred to in the seventh paragraph of Article L. 143-11-1 due in respect of each of the employees concerned.

If the claims cannot be paid in full or in part from the funds available before the expiry of the time limits set out above, the court-appointed agent shall request, on presentation of the statements, the advance of the necessary funds from the body referred to in article L. 143-11-4. In the case of safeguard proceedings, the court-appointed agent must justify to this body, at the time of his request, that the insufficiency of the available funds is obvious. Within a period set by decree by the Conseil d'Etat, the mandataire judiciaire may contest the reality of this insufficiency before the juge-commissaire. In this case, the advance of funds is subject to the authorisation of the juge-commissaire.

The aforementioned organisation pays the mandataire judiciaire the sums shown on the statements and remaining unpaid:

1. Within five days of receipt of the statements referred to in 1 and 3 above;

2. Within eight days of receipt of the statements referred to in 2 and 4 above.

Notwithstanding the provisions of the three preceding paragraphs, the advance on the employer's contributions to the financing of the personalised redeployment agreement mentioned in article L. 321-4-2 is paid directly to the bodies responsible for collection mentioned in article L. 351-21.

The court-appointed representative shall immediately pay the sums received to the employees and creditor organisations, excluding subrogated creditors, and shall inform the employees' representative.

The aforementioned body must advance the sums included in the statement, even if they are contested by a third party.

It must also advance sums corresponding to claims established by an enforceable court decision, even if the guarantee periods have expired. Court rulings are automatically enforceable against the association referred to in article L. 143-11-4. In the event that the judicial representative has ceased his duties, the court clerk or the commissioner for the implementation of the plan, as the case may be, will send a supplementary statement to the above-mentioned body, which will be responsible for paying the sums to the employees and creditor bodies.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More