Section 5: Miscellaneous provisions

Articles in this section · 4

Article L1333-26

French Public Health CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I.-Where, on or in land, buildings or structures, the man-made presence of radioactive substances is likely to cause exposure of persons to ionising radiation or emissions of radioactive substances justifying radiation protection monitoring, or where there are serious grounds for suspecting this, public utility easements may be instituted and include, in order to prevent or limit these risks and inconveniences:

1° Prohibiting or limiting certain uses, or making them subject to compliance with technical specifications;

2° Prohibiting or restricting the right to erect buildings or structures, demolish, clear land, carry out works, develop land or carry out excavations, or making them subject to compliance with technical requirements;

3° Prescription of radiological monitoring measures.

These public utility easements may not force the demolition or abandonment of existing buildings or structures built in compliance with the legislative and regulatory provisions in force prior to the establishment of these easements.

II - Public utility easements are drawn up by the representative of the State in the department after consultation with the Nuclear Safety Authority and the municipalities in which the land, buildings or structures are located.

The owners of the land, buildings or structures concerned, the holders of rights in rem or their assignees are consulted on the draft order. They are informed of the reasons for the proposed easements. They may make their observations known within a period of not less than one month. This period does not apply in the event of an emergency justified on grounds of public safety, health or hygiene.

However, where justified by the size of the surface area or the number of owners concerned, the project defining the public easements is not subject to the provisions of the previous paragraph, but is subject to a public enquiry in accordance with the provisions of Chapter III of Title II of Book I of the Environment Code, and to the opinion of the municipal councils of the municipalities in which the land, buildings or structures are located.

III - Public utility easements are appended to the local town planning plan or the local map in accordance with the conditions set out in article L. 126-1 of the town planning code.

Landlords inform tenants and farmers of these public utility easements.

IV -Where the establishment of the public utility easements provided for in this article results in direct, material and certain damage, it shall give rise to a right to compensation for the benefit of the owners, holders of real rights or their successors in title, at the expense of those responsible for the presence of the radioactive substances.

The request for compensation must be sent to the party responsible for the presence of the radioactive substances within three years of notification of the decision establishing the easement. In the absence of an amicable agreement, compensation is set by the expropriation judge.

The loss is estimated as at the date of the first instance decision. However, only the possible use of the buildings and property rights one year prior to the written consultation or the opening of the public enquiry provided for in II is taken into consideration. Whether or not the land qualifies as building land is assessed in accordance with the provisions of article L. 322-3 of the French Code de l'expropriation pour cause d'utilité publique.

The judge limits or refuses compensation if the acquisition of rights to a plot of land has, due to the time at which it took place or any other circumstance, been made with the aim of obtaining compensation.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More