Section 4: Administrative formalities for companies

Articles in this section · 4

Article L123-33

French Commercial codeIn force

Updated 8 Nov 2023

With the exception of the procedures and formalities required for access to and the exercise of regulated activities, any company complies with the obligation to declare its creation, the modification of its situation or the cessation of its activities to an administration, a person or a body mentioned in article L. 123-32 by filing a single dossier comprising the declarations it is required to make.

This file is filed electronically with a single body designated for this purpose. This filing constitutes a declaration to the addressee once the file is in order and complete with regard to the addressee.

Any service provider falling within the scope of Directive 2006/123/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on services in the internal market may complete by electronic means all the procedures and formalities required for access to and exercise of its activity with the single body mentioned in the second paragraph of this article.


A decree in the Council of State shall designate the single body referred to in the same second paragraph, define the conditions for submitting the application as well as the procedures for supporting and assisting businesses by the consular bodies and by the single body, specify the procedures for checking the application and describe the conditions for transmitting the information collected by this single body to the administrations, persons or bodies referred to in Article L. 123-32 as well as the conditions for applying the third paragraph of this article. It also specifies the conditions under which users setting up a business through the single body may be offered optional tools to provide information on the details and issues involved in setting up a business.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More