Section 1: Absence due to illness or accident.

Articles in this section · 5

Article L1226-1-1

French Labour CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

When justified by the protection of public health, in the event of a serious and exceptional health risk, as provided for inarticle L. 16-10-1 of the Social Security Code, in particular an epidemic, requiring the urgent adoption of appropriate conditions for the payment of the supplementary allowance provided for in article L. 1226-1 of this Code, derogating from ordinary law, these may be provided for by decree, for a limited period which may not exceed one year.

Under the conditions and within the limits set by this decree, the derogations implemented in application of the first paragraph of this article may relate to :

1° The condition of seniority provided for in the first paragraph of article L. 1226-1;

2° The reason for absence from work provided for in the same first paragraph;

3° The conditions provided for in 1° and 3° of the same article L. 1226-1;

4° The exclusion of the categories of employees mentioned in the fifth paragraph of the said article L. 1226-1;

5° The rates of additional compensation provided for by the decree adopted for the application of the last paragraph of the same article L. 1226-1;

6° The deadlines set by the same decree;

7° The methods for calculating additional compensation provided for by the same decree.

The decree mentioned in the first paragraph of this article determines the duration and conditions of implementation of the derogations and may give them retroactive effect, up to a maximum of one month before the date of its publication.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More