Preliminary chapter: Human rights

Articles in this section · 20

Article L1110-3-1

French Public Health CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

In Mayotte, a health professional may not refuse to treat a person for one of the reasons referred to in the first paragraph of article 225-1 or article 225-1-1 of the Penal Code.

Any person who believes that he or she has been the victim of an unlawful refusal of treatment may report the facts that give rise to a presumption of the existence of such a refusal to the president of the competent territorial council of the professional association concerned. This referral is equivalent to filing a complaint. It is communicated to the authority to which it has not been sent. The recipient acknowledges receipt of the complaint, informs the accused healthcare professional and may summon him/her to a meeting within one month of the date on which the complaint was registered.

Except in the case of a repeat offence, a conciliation procedure will be carried out within three months of receipt of the complaint by a committee made up of representatives of the relevant local council of the professional association concerned.

If the conciliation fails, or in the event of a repeat offence, the president of the council with territorial jurisdiction will forward the complaint to the competent Ordinary Court, giving his reasoned opinion and associating himself where appropriate.

Except in emergencies and where the healthcare professional is failing in his duty of humanity, the principle set out in the first paragraph of this article shall not prevent a refusal of care based on an essential and determining personal or professional requirement for the quality, safety or effectiveness of care. Continuity of care must be ensured whatever the circumstances, under the conditions laid down in article L. 6315-1 of this Code.

The procedures for applying this article are laid down by decree in the Conseil d'Etat.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More