Section 5: Consultation with the social partners with a view to registering higher education diplomas awarded on behalf of the State

Articles in this section · 2

Article D6113-27

French Labour CodeIn force

Updated 1 Nov 2023

Plans to create, revise or abolish higher education diplomas registered in the National Register of Professional Qualifications under I of article L. 6113-5 are subject to prior consultation in accordance with I of article L. 6113-3 in the following manner:

1° National diplomas, diplomas conferring a university degree covered byarticle L. 613-1 of the Education Code and diplomas covered by articles L. 641-4 or L. 641-5 of the Education Code other than those mentioned in 2° and 4° of this article are examined by the body responsible for consultations leading to the periodic revision of the nomenclature of terms for these diplomas. For each diploma, a pair consisting of a teacher-researcher or a teacher and a person from the corresponding socio-economic field will present the qualification to this body; the timetable for consultation is presented to this body each year;

2° Graduate engineering qualifications covered by articles L. 641-4 and L. 641-5 of the Education Code are examined by the committee mentioned in article L. 642-3 of the same code;

3° The "university bachelor of technology" professional degree governed by articles L. 613-1 and D. 642-66 of the Education Code is examined by the national consultative commission responsible for university institutes of technology and by the bodies responsible for making proposals on the programmes for this degree;

4° The management diplomas covered by articles L. 641-4 and L. 641-5 and approved by the State are examined by the commission instituted by decree n° 2001-295 of 4 April 2001 creating the commission for the evaluation of management training and diplomas.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More