Section 6: Implementation procedures and specifications for the supported employment scheme

Articles in this section · 6

Article D5213-90

French Labour CodeIn force

Updated 2 Nov 2023

I.-The managing legal entity responsible for implementing the supported employment scheme complies with a set of specifications defined, for each managing entity, by the regional health agency, in conjunction with the regional directorate for companies, competition, consumption, labour and employment, after consultation with the Development Fund for the Professional Integration of Disabled People mentioned in article

L. 5214-1

and the Fund for the Integration of Disabled People in the Civil Service.

II.-The specifications include in particular:

1° A description of the activities and services to support professional integration and the medico-social support services offered, as well as the procedures for entering and leaving the scheme. These activities and services are tailored to the needs of the disabled worker and cover all the periods during which support is required. This support includes at least the following four modules:

a) Assessing the situation of the disabled worker, taking into account his or her career plan, abilities and needs, as well as, where applicable, the needs of the employer;

b) Determining the career plan and helping to implement it, with a view to finding a job in an ordinary working environment as quickly as possible;

c) Assisting the beneficiary in his or her job search by liaising with companies likely to recruit him or her;

d) Support in employment in order to secure the disabled worker's career path, in particular by facilitating access to training and skills assessment, including, if necessary, intermediation between the disabled person and his or her employer, as well as arrangements for adapting or adapting the working environment to the needs of the disabled person, in conjunction with the company's stakeholders, in particular the occupational physician;

2° A description of the nature of the activities and services designed to meet the needs of employers, which may include ad hoc support from the disabled person's employment adviser to prevent or alleviate difficulties encountered in carrying out the tasks entrusted to the disabled worker, to ensure that arrangements are made for adapting to the work group, in particular by raising awareness and training work teams, to assess and adapt the position and work environment, and to facilitate skills management and the career path of the disabled worker in conjunction with the company's players, including the company doctor;

3° A presentation of the companies with which the legal entity managing the supported employment scheme plans to work in the territory in question, as well as its efforts to raise awareness among new companies likely to recruit disabled workers;

4° A presentation of the resources mobilised for the implementation of the actions provided for in the previous paragraphs, in particular the staff, their qualifications and the skills mobilised, the organisation chosen for the support of the disabled worker and the employer by the same supported employment referent with regard to the number of people likely to be supported in any one year;

5° The management agreement referred to in III of Article L. 5213-2-1 ;

6° The procedures for monitoring and evaluating the supported employment scheme, including quantitative and qualitative data relating to the profiles of the disabled workers and employers supported, the active file, the actual duration of support, exits from the scheme and the reasons for them, the nature of the services used and any difficulties encountered at each stage of support. The indicators are monitored by the managing legal entity in accordance with a national reference system drawn up in accordance with the procedures specified in the agreement provided for in article D. 5213-91.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More