Sub-paragraph 4: Rules applicable to the assignment and recovery of receivables and the preservation of assets.

Articles in this section · 3

Article D214-227

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

The statement provided for in the first paragraph of V of Article L. 214-169 shall include the following information:

1° The name "deed of assignment of receivables" ;

2° A statement that the assignment is subject to the provisions of articles L. 214-169 to L. 214-175;

3° The name of the assignee;

4° The designation or individualisation of the assigned receivables or the elements likely to provide this, for example an indication of the debtor or type of debtor, the deeds or types of deeds from which the receivables arise or will arise, the place of payment, the amount of the receivables or their valuation and, where applicable, their due date. The description or individualisation of the assigned claims or the elements likely to provide for them may appear on one or more files, which may be in electronic form, provided that the file or files are delivered or transmitted by the assignor to the assignee no later than the day on which the statement is delivered and that the statement refers to the file or files. The file or files are then deemed to form an integral part of the docket.

Where the assigned receivables are transmitted by a computerised process that enables them to be identified, the form may simply indicate, in addition to the information provided for in 1°, 2° and 3°, the means by which they are transmitted, designated or individualised, and an estimate of their total number.

The assignment entails the obligation for the assignor or any entity responsible for collection to hold the receivables, at the request of the assignee, under the conditions defined in article D. 214-233 for securitisation undertakings and in article L. 214-24-8 for specialised financing undertakings, and to carry out any act required to hold the securities, guarantees and ancillary assets attached to these receivables, to amend them if necessary, to enforce them, to discharge them and to enforce them.

The statement may be drawn up, signed, stored and transmitted in electronic form.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More