APPENDIX 3-5 (APPENDIX TO ARTICLE A. 321-23)

Articles in this section · 1

Article Annexe 3-5

French Commercial codeIn force

Updated 4 Nov 2023

Ability test provided for in article R. 321-67

Legal subjects

Voluntary and judicial sales: concepts and distinctions; applicable texts.

Taxation.

Resale rights.

Intervention by the State: right of pre-emption.

Imports and exports of works of art.

The illicit traffic in works of art.

Practice of voluntary sales

of furniture at public auction

The practice of sales at public auction of furniture:

-preparation of sales;

-direction of sales and incidents;

-drafting of deeds and keeping of records.

Practice:

estimates and pricings;

inventories;

expertise;

partition.

Special practices:

-art market specifics: identification and appraisal of works of art;

-inventory, appraisal and sale of industrial, commercial and agricultural equipment; company stocks; vehicles.

Professional regulation

Status of voluntary sales companies of furniture by public auction and persons authorised to conduct voluntary sales.

Organisation and powers of the council of auction houses.

Deontology and discipline.

Professional civil liability.

Annex to article A. 321-36

Adaptation course provided for in article R. 321-67

Assessment form for the adaptation training period

to be completed by the training supervisor

Company name of the voluntary sales company and address:

Name and first name of the manager of the voluntary sales company:

Name and first name of the person authorised to manage voluntary sales-training supervisor:

Name, first name and address of the trainee:

Duration of the training period: from to


VERY GOOD


GOOD


AFFORDABLE


INSUFFICIENT


POOR


Knowledge of public auction law (voluntary sales, taxation, objets d'art)


Knowledge of professional regulations


Ability to carry out estimates and inventories :


1. Works of art


1.


1.


1.


1.


1.


2. Commercial and agricultural industrial equipment


2.


2.


2.


2.


2.


3. Business stock


3.


3.


3.


3.


3.


4. Vehicles


4.


4.


4.


4.


4.


Ability to conduct sales by public auction of movable property


Course attendance


Mastery of the French language

Check the appropriate boxes.

APPLEMENTARY DETAILS FROM THE STAGE MASTER
A theSignatureOBSERVATIONS
TRAINEEA
theSignature
Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More