Paragraph 2: Events subject to authorisation

Articles in this section · 2

Article A331-20

French Sports CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

All applications for authorisation of an event submitted by the organiser must include:

1° The name, postal and electronic addresses and contact details of the organiser and of the person appointed as technical organiser;

2° The title of the event, the date, venue and times when it will take place, accompanied by a specific document specifying the discipline concerned and the nature of the event and its characteristics;

3° The arrangements for organising the event, in particular its specific regulations complying with the technical and safety rules mentioned in article R. 331-19 ;

4° A list of the measures taken to ensure the safety and protection of participants and third parties, as well as the measures taken by the organiser to guarantee public peace and quiet throughout the event;

5° Detailed plans of the areas reserved for spectators for events taking place on a non-permanent circuit, terrain or course;

6° The maximum number of spectators expected at the event;

7° The maximum number of vehicles taking part in the event and the number of accompanying vehicles;

8° An insurance policy certificate in accordance with the provisions of articles L. 331-10 and R. 331-30, taken out by the event organiser or, failing this, a declaration on their honour that the organiser will provide this certificate to the administrative authorities no later than six clear days before the start of the event;

9° Depending on the nature of the event, the following item(s):

a) A ground plan of the site or of the non-permanent circuit used, including in the case of an event taking place, in whole or in part, on a permanent circuit whose homologation does not provide for such use;

b) A detailed plan including the tracks used and a list of these tracks for each course or liaison course making up the event.

The technical organiser is responsible for ensuring that the technical and safety rules laid down by the competent administrative authority after consultation with the departmental road safety commission are complied with.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More