Section I: Provisions relating to the preparation, assessment and implementation of preventive recovery plans

Articles in this section · 3

Article A311-3

French Insurance CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I.-The preventive recovery plan referred to in article L. 311-5 includes appropriate conditions and procedures to ensure the rapid implementation of the recovery measures identified.

It considers several serious crisis scenarios, of a macroeconomic and financial nature or resulting from catastrophic events, with serious implications for policyholders, beneficiaries and members, depending on the specific situation of the person or group concerned, including events of systemic proportions and crises specific to the person or group concerned.

The plan defines a number of indicators which the person or group can use to decide whether to implement the planned recovery measures.

II.The plans include the following information:

1° A summary of the essential elements of the plan and the expected effects in terms of recovery when one or more of the measures provided for in the plan are implemented by the person or group concerned;

2° A summary presentation of the main changes that have occurred in the legal structure, organisation, activity or financial situation of the person or group concerned since the last recovery plan was submitted;

3° An identification of the critical functions and internal and external interdependencies of the person or group concerned and a study of the separability of the corresponding activities from the rest of its activities;

4° A detailed description of the measures necessary to ensure the operational continuity of the person or group concerned, in particular those relating to access to and availability of IT infrastructures and services, both owned and outsourced, customer communication channels and intermediaries used for contract management;

5° A description of the serious crisis scenarios envisaged and their impact on the net assets and liabilities of the person or group concerned, as well as the impact on the stability of the financial system of the effect of these scenarios on this person or group. The impact analysis also covers the effects on the solvency and liquidity of the person or group concerned and assesses the corresponding contagion risks;

6° A set of indicators for monitoring the financial situation of the person or group concerned, as part of its risk management policy, as well as the thresholds above which the appropriate measures provided for in the recovery plan are examined by the decision-making body with a view to possible implementation;

7° A description of the procedures put in place to approve and implement the plan within appropriate timeframes. This description includes the identification of the persons responsible for its preparation and implementation;

8° A detailed presentation of the actions intended to preserve or restore the viability of the financial situation of the person or group concerned or to reduce its exposure to risks, and their operational implementation. This presentation shall describe the impact of these measures on the solvency and liquidity of the person or group. It specifies the deadlines for their implementation and the time required for them to produce the desired effect, particularly with regard to actions that make it possible to maintain the potential for risk reduction;

9° A communication and information plan to deal with any negative reactions from the public, distributors, policyholders, beneficiaries, members, any risk-takers and any other stakeholders that may be affected if the recovery plan is implemented.

The plan shall describe in detail any obstacles to its effective implementation within an appropriate timeframe. This description includes an analysis of the potential impact of these obstacles on policyholders, beneficiaries and members, co-contractors and, where applicable, other group entities.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More