Title VIIa: Socio-judicial supervision

Articles in this section · 10

Article 763-3

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 7 Nov 2023

During the period of socio-judicial monitoring or during imprisonment when the person sentenced to socio-judicial monitoring must carry out this measure following a custodial sentence, the sentence enforcement judge may, after hearing the convicted person and after consulting the public prosecutor, modify or supplement the measures provided for in articles 131-36-2 et 131-36-3 of the Penal Code.

His decision is enforceable by provision. It may be challenged by way of appeal by the convicted person, the public prosecutor and the public prosecutor, as from its notification in accordance with the procedures set out in l° of article 712-11.

If the person sentenced to socio-judicial supervision has not been subject to a treatment order, the sentence enforcement judge will order a medical assessment with a view to their release in order to determine whether they are likely to undergo treatment. The judge may also order this assessment at any time during the period of socio-judicial supervision. If, following this assessment, it is established that treatment is possible, the convicted person will be subject to a treatment order, unless the sentence enforcement judge decides otherwise. The sentence enforcement judge shall warn the convicted person that no treatment may be undertaken without his consent, but that if he refuses the treatment offered to him, the imprisonment ordered pursuant to the third paragraph of article 131-36-1 of the Penal Code may be enforced. The provisions of the two preceding paragraphs shall then apply.

The sentence enforcement judge may also, after carrying out the examination provided for in Article 763-10 and after having the technical feasibility of the measure verified, order the sentenced person to be placed under mobile electronic surveillance. The sentence enforcement judge will warn the offender that the mobile electronic monitoring order cannot be implemented without his consent but that, failing this or if he fails to fulfil his obligations, the prison sentence imposed pursuant to the third paragraph of article 131-36-1 of the French Penal Code may be enforced. The provisions of the first two paragraphs of this article shall apply.

If the person has been sentenced to a term of criminal imprisonment of fifteen years or more for one of the crimes mentioned in article 706-53-13, the sentence enforcement judge may also impose an obligation of house arrest as provided for in 3° of Article 723-30. The provisions of the first two paragraphs of this article shall apply.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More