Section 3: Simplified extradition procedure

Articles in this section · 9

Article 696-28

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 7 Nov 2023

When the person claimed appears before the investigating chamber pursuant to the first paragraph of

Article 696-27

, the president of the chamber shall establish his identity and take his statements, a record of which shall be drawn up.

The president then asks the person claimed, after informing them of the legal consequences of their consent, whether they still intend to consent to their extradition.

Where the person claimed declares that he no longer consents to his extradition, the provisions of the second paragraph of Article 696-27 shall apply.

Where the person claimed maintains his consent to extradition, the Investigating Chamber shall also ask him whether he intends to waive the rule of speciality, after having informed him of the legal consequences of such a waiver.

The consent of the person claimed to be extradited and, where applicable, his or her waiver of the rule of speciality are recorded in a report drawn up at the hearing. The person claimed appends his signature.

The hearing is held in public, unless publicity is likely to prejudice the proper conduct of the proceedings in progress, the interests of a third party or the dignity of the person. In this case, the Investigating Chamber, at the request of the Public Prosecutor, the person claimed or of its own motion, shall rule by a judgment delivered in chambers.

The Public Prosecutor and the person claimed will be heard, the latter assisted, if necessary, by his lawyer and, if necessary, in the presence of an interpreter.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More