Section 2: Joint investigation teams

Articles in this section · 2

Article 695-2

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 7 Nov 2023

With the prior agreement of the Minister of Justice and the consent of the other Member State(s) concerned, the competent judicial authority may set up a joint investigation team, either when it is necessary to carry out, in the context of French proceedings, complex investigations involving the mobilisation of significant resources and which concern other Member States, or when several Member States carry out investigations into offences requiring coordinated and concerted action between the Member States concerned.

Foreign officers seconded by another Member State to a joint investigation team, within the limits of the powers attaching to their status, may, under the direction of the competent judicial authority, have duties, where appropriate, throughout national territory :

1° To record all crimes, offences or contraventions and to draw up a report of them, if necessary in the forms provided for by the law of their State;

2° To receive by report the statements made to them by any person likely to provide information on the facts in question, if necessary in the forms provided for by the law of their State;

3° Assisting French judicial police officers in the performance of their duties;

4° Carrying out surveillance and, if they are specially authorised to do so, infiltration, under the conditions set out in

articles 706-81 et seq.

and without it being necessary to apply the provisions of articles

694-7

and

694-8

.

Foreign officers seconded to a joint investigation team may carry out these tasks, subject to the consent of the Member State that seconded them.

Such officers shall act only in the operations for which they have been designated. None of the powers proper to the French judicial police officer in charge of the team may be delegated to them.

An original of the reports they have drawn up, which must be drafted or translated into French, shall be added to the French proceedings.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More