c: Taxation based on actual profits

Articles in this section · 11

Article 54 septies

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I. - Companies placed under one of the regimes provided for by 5 bis, 5 ter and 7 to 7 ter of Article 38, Article 38 septies, IIa of Article 208 C and articles 151 octies, 151 octies A, 151 octies B, 210 A, 210 B, 210 D and 238 quater K of this code must attach to their income tax return a statement in accordance with the model provided by the administration showing, for each type of item, the information required to calculate the taxable income from the subsequent disposal of the items in question. A decree will specify the content of this statement.

II. - Capital gains generated on non-depreciable assets in connection with exchanges, disposals, mergers, contributions, demergers or conversions, the taxation of which has been deferred pursuant to the provisions of 5a, 5b and 7 to 7b of Article 38, Article 38 septies, 2 of article 115, II bis of article 208 C and those of articles 151 octies, 151 octies A, 151 octies B, 210 A, 210 B, 210 D, 248 A and 248 E are recorded in a register kept by the company that has entered these assets on its balance sheet. The same applies to capital gains generated on non-depreciable assets resulting from the transfer into or out of a fiduciary estate and the taxation of which has been deferred by application of article 238 quater B or article 238 quater K. Where taxation is deferred pursuant to article 238 quater B, the register is kept by the trustee who entered these assets in the trust assets' records.

This register mentions the date of the transaction, the nature of the assets transferred, their original book value, their tax value as well as their exchange value or their contribution value. It is kept under the conditions set out in article L. 102 B of the Book of Tax Procedures until the end of the third year following the year in which the last asset entered in the register was removed from the company's assets or from the fiduciary estate. It must be presented at the request of the authorities.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More