Paragraph 1: General provisions

Articles in this section · 5

Article 398-2

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 8 Nov 2023

Where the criminal court, in its composition provided for in the third paragraph of

Article 398

, finds that the classification used in the document referred to it does not fall within the provisions of

Article 398-1

, it shall refer the case to the criminal court sitting under the conditions provided for in the first paragraph of Article 398.

Where the Criminal Court, in its composition provided for by the first paragraph of Article 398, finds that the characterisation adopted in the act referred to it falls within the provisions of Article 398-1, and subject to the provisions of the last paragraph of that Article, the case may either be referred to the Criminal Court sitting under the conditions provided for by the third paragraph of Article 398, or be judged by the president alone.

The Criminal Court sitting in the composition provided for by the third paragraph of Article 398 may, if this referral appears to it to be justified due to the complexity of the facts or, in particular with regard to the provisions of the last paragraph, due to the size of the penalty likely to be imposed, decide, of its own motion or at the request of the parties or the Public Prosecutor, to refer the case to the Criminal Court sitting in the conditions provided for in the first paragraph of the same Article. The provisions of the preceding paragraph do not then apply. This decision constitutes a measure of judicial administration which is not subject to appeal.

The correctional court sitting in its composition provided for by the third paragraph of article 398 may not impose a fixed prison sentence of more than five years.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More