Section 2a: International assistance with recovery

Articles in this section · 6

Article 349 quinquies

French Customs CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I. - The recovery of the debts mentioned in article 349 ter, the amount of which is greater than or equal to €1,500, and the taking of precautionary measures in respect of the aforementioned debts from Member States of the European Union are entrusted to the competent customs accounting officer.

II - These claims are recovered in accordance with the procedures applicable to claims of the same nature arising on national territory and interest on arrears runs from the date of receipt of the request for recovery.

III - The claims referred to in I are not privileged.

IV - The competent administration will comply with the request for recovery assistance when the debt has been the subject of a recovery order.

The request for recovery assistance is accompanied by a standardised instrument drawn up by the requesting State and enabling enforcement measures to be adopted. This instrument reflects the substance of the original enforcement order.

The minimum information it must contain is laid down by regulation.

This instrument shall be transmitted by the requesting Member State. It constitutes the sole basis for the recovery measures and precautionary measures taken to guarantee the recovery of that State's claim and is directly recognised as an enforceable title.

V. - Recovery assistance is granted provided that the claim or the instrument of recovery are not contested in the requesting Member State and that the appropriate recovery procedures have been implemented in that State.

VI - The requesting Member State may also request recovery assistance:

1° When it is clear that there are no assets that can be recovered on its territory or that the recovery procedures cannot result in full payment of the debt and it has specific information indicating that the debtor has assets in France;

2° When the implementation of the recovery procedures gives rise to disproportionate difficulties or costs for the requesting Member State.

VII - As soon as it is informed by the requesting Member State or by the debtor of the submission of a contestation of the claim or the instrument, the competent administration suspends the recovery procedure until notification of the decision of the competent body of the requesting Member State, unless the latter submits an express request to continue the recovery procedure accompanied by a declaration certifying that its national law allows it to recover the contested claim.

VIII - At the request of the applicant Member State or when he deems it necessary, the competent Customs officer shall take all appropriate precautionary measures to guarantee the recovery of that State's claim.

IX. - The competent administration shall comply with a request for precautionary measures:

1° Where the claim has been the subject of an instrument for recovery but the claim or the instrument for recovery are contested at the time the request is made;

2° Where the claim has not yet been the subject of an instrument for recovery, insofar as the legislation of the requesting Member State allows precautionary measures to be taken in the absence of an enforceable instrument.

X. - Questions relating to the limitation period for recovery proceedings and the interruptive or suspensive nature of measures taken by the accounting officer of Customs to recover debts from another Member State shall be assessed in accordance with the legislation of the requesting Member State.

Where the legislation of the requested Member State does not allow the limitation period to be interrupted, suspended or extended, measures taken by the administration of that State shall be deemed to have the same interruptive or suspensive effect as if they had been taken in the requesting Member State.

This X shall apply without prejudice to the possibility for the applicant Member State to take action to interrupt, suspend or extend the limitation period for the recovery of its claims.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More