VI ter : Determination of income realised by companies on the disposal of certain fixed-income securities

Articles in this section · 1

Article 238 septies F

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

In the event of the transfer of securities mentioned in

article 118

, at 6° and 7° of

article 120

and to

Article 1678 bis

as well as treasury bills on formulas and entered on the balance sheet of a company at the close of the first financial year opened as from 1 January 1993, the result of the disposal is for tax purposes calculated in relation to their acquisition cost, including the amount of income acquired on the date of purchase of the securities and not yet deducted from taxable income less a sum equal to the amount of income from these securities, acquired and not taxed at the start of this financial year.

When these securities are contributed as part of a merger or a similar transaction placed under the regime defined in the

article 210 A

, and are subsequently disposed of, the result of the disposal of the securities by the acquiring company or by the company receiving the contributions is determined in accordance with the procedures set out in the first paragraph.

For each financial year, the difference between the amount of income acquired on the date of acquisition of the securities concerned and not yet deducted from taxable income and that of income from these securities, acquired and not taxed at the start of this financial year, is indicated in the appendix to the declaration provided for in

article 53 A

and is determined on the basis of a statement showing, for each category of securities of the same kind, the two terms of this difference as defined above. These provisions apply to the acquiring or transferee company in respect of securities held following a merger or similar transaction carried out under the conditions set out in the second paragraph. This statement must be produced at the request of the administration.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More