Section VI: Assessment of tax

Articles in this section · 2

Article 221 bis

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

In the absence of the creation of a new legal entity, when a company or other body ceases in whole or in part to be subject to corporation tax at the standard rate, profits subject to deferred taxation, unrealised capital gains included in the company's assets and profits not yet taxed on stocks are not subject to immediate taxation, on the dual condition that no changes are made to the accounting entries and that taxation of the said profits, capital gains and profits remains possible under the new tax regime applicable to the company or body concerned.

The first condition is not required of companies when they opt for the regime provided for in Article 208 C for their fixed assets other than those referred to in IV of l'article 219, if they undertake to calculate any capital gains realised at a later date on their disposal on the basis of the value they had, for tax purposes, at the close of the financial year preceding entry into the scheme. Companies benefiting from this provision must attach to their income tax return a statement showing the information required to calculate the taxable income from the subsequent disposal of the fixed assets in question. This statement is drawn up and audited in the same way as that provided for in Article 54 septies and subject to the same guarantees and penalties.

However, capital gains generated on the disposal of all or part of the fixed asset items existing on the date on which the company or organisation ceased to be subject to corporation tax at the standard rate, insofar as they were acquired on that date by the item or items disposed of, are taxable in accordance with the regime defined in articles 39 duodecies et seq, if, at the time of the transfer, the revenue of that company does not exceed the limits provided for, as the case may be, in II, III and IV of Article 151 septies. In this case, the provisions of article 151 septies do not apply.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More