III: Capping of certain income tax benefits

Articles in this section · 1

Article 200-0 A

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

1. The total tax benefits mentioned in 2, with the exception of those mentioned in articles 199 undecies A, 199 undecies B, 199 undecies C and 199 unvicies and in XII of Article 199 novovicies, may not provide a reduction in tax due of more than an amount of €10,000.

The total of the advantages mentioned in the first paragraph of this 1, retained within the limit of €10,000, increased by the amount of those mentioned in Articles 199 undecies A, 199 undecies B, 199 undecies C and 199 unvicies and in XII of Article 199 novovicies, cannot provide a reduction in the tax due greater than the sum of an amount of €18,000.

2. The tax benefits used to apply the ceiling mentioned in 1, in respect of a tax year, are as follows:

a) The tax benefit provided by the depreciation deductions provided for in h and l of 1° of I of article 31 and to l'article 31 bis ;

b) Reductions, including, where applicable, for their amount acquired in respect of a previous year and carried forward, and income tax credits, with the exception of those mentioned in articles 199 quater B, 199 quater C, 199 quater F, 199 septies, 199 terdecies-0 B, 199 quindecies, 199 octodecies, 199 vicies A, 199 tervicies, 200,200 bis, 200 quater A, 200 decies A, 200 undecies, 238 bis and at 2 to 4 of I of Article 197, the tax credits mentioned in 1° of II of Section 5 of Chapter I of this Title, and the tax credit corresponding to tax withheld at source abroad or the discount in lieu thereof, as provided for by international agreements.

3. The tax reduction acquired in respect of the investments mentioned in the first sentence of the twenty-sixth and twenty-seventh paragraphs of I of Article 199 undecies B is retained for the application of the ceiling mentioned in the second paragraph of 1 for 34% of its amount. The tax reduction acquired in respect of the investments mentioned in the second sentence of the twenty-sixth paragraph of I of article 199 undecies B is retained for the application of the ceiling mentioned in the second paragraph of 1 for 44% of its amount. The tax reduction acquired in respect of the investments mentioned in Article 199 undecies C is retained for the application of the ceiling mentioned in the second paragraph of 1 for 30% of its amount.

4. A decree sets out the terms and conditions for the application of this article.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More