1: Direct taxes and assimilated taxes. Income tax. Corporation tax. Duties and penalties

Articles in this section · 8

Article 1665 bis

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

Taxpayers shall receive, no later than 1st March of the year in which the tax relating to the previous year's income is settled, an advance payment on the amount of the tax benefits provided for in article 199 quater C, to b to e of 2 of article 199 undecies A as well as Articles 199 quindecies, 199 sexdecies, 199 sexvicies, 199 septvicies, 199 novovicies, 199 tricies, 200 and 200 quater B, regularised when the tax is settled, after any various tax credits have been deducted.

This advance payment is equal to 60% of the amount of benefits they were granted when the tax relating to income from the penultimate year was settled. However, for taxpayers covered by II of Article 204 H, this advance payment is equal to 60% of the difference between, on the one hand, the sum of these benefits and, on the other hand, the amount of the relevant tax, resulting from the application of 1 to 4 of I of article 197.

For the application of the second paragraph of this article, the advance payment is calculated on the basis of:

1° The amount of the tax credit provided for in Article 199 sexdecies, after deducting the specific aid provided for in 5° of II of Article L. 133-5-12 of the Social Security Code paid during the penultimate year. When the amount of the specific assistance paid exceeds the amount of the tax credit, the latter is deducted at a value of zero;

>The amount of the tax credit is calculated as follows 2° The amount of the tax credit provided for in article 200 quater B of the present code, after deducting the specific aid provided for in 6° of II of article L. 133-5-12 of the social security code provided during the penultimate year. Where the amount of specific assistance paid exceeds the amount of the tax credit, the latter is deducted at a value of zero.

The amount of the advance payment is deducted from the amount of the tax credit. The amount of the payment on account, calculated in accordance with the conditions set out in the second to fifth paragraphs of this article, is reduced by the amount of the specific aid mentioned in 5° of II of article L. 133-5-12 of the Social Security Code paid during the first eight months of the year preceding the year in which the payment on account is made, up to the limit of the fraction of the payment on account corresponding to the tax credit provided for in article 199 sexdecies of this code.

The amount of the advance payment, calculated under the conditions provided for in the second to fifth paragraphs of this article, is reduced by the amount of the specific aid mentioned in 6° of II of Article L. 133-5-12 of the Social Security Code received during the first eight months of the year preceding that of the payment of the advance payment, up to the limit of the fraction of the advance payment corresponding to the tax credit provided for in Article 200 quater B of this code.

Taxpayers may apply to the tax authorities, before 1 December of the year preceding that in which the advance payment is received, to receive an amount less than that determined under the conditions set out in the second to seventh paragraphs of this article.

The advance payment is not paid when it is less than the amount set out in article 1965 L.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More