Subsection 3: Automatic and optional exemptions

Articles in this section · 2

Article 1635 quater D

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I.-The following are exempt from development tax:


1° Buildings and developments intended for use by a public service or public utility, the list of which is set by decree in the Conseil d'Etat. The benefit of the exemption is subject to the condition that the builder undertakes, for itself and its successors in title, to keep the building in the same use for a minimum period of five years from the completion of this construction;


2° The construction of residential and accommodation premises and their annexes mentioned in articles 278 sexies and 296 ter and, in French Guiana and Mayotte, the construction of the same premises, provided they are financed under conditions defined by decree ;


3° In agricultural holdings and cooperatives, the floor areas of production greenhouses, those of premises intended to shelter crops, house animals, store and maintain agricultural equipment, those of premises for the production and storage of products for agricultural use, as well as those of premises for the processing and packaging of products from the holding;


4° In leisure riding centres, the surface areas of buildings used for equestrian activities;


5° Constructions and developments carried out within the perimeters of operations of national interest provided for in article L. 102-12 of the town planning code when the cost of public facilities, the list of which is set by decree in the Conseil d'Etat, has been charged to the builders or developers;


6° Constructions and developments carried out in the concerted development zones mentioned in article L. 311-1 of the town planning code, where the cost of public facilities, the list of which is set by a decree of the Conseil d'Etat, has been charged to the builders or developers. This list may be supplemented by a deliberation of the municipal council or the deliberative body of the public establishment for inter-communal cooperation valid for a minimum period of three years;


7° Constructions and developments carried out within the areas delimited by an urban partnership project agreement provided for in article L. 332-11-3 of the town planning code, within the time limits mentioned in this agreement, pursuant to article L. 332-11-4 of the same code;


8° Developments prescribed by a plan to prevent foreseeable natural risks, a plan to prevent technological risks or a plan to prevent mining risks on property built or developed in accordance with the provisions of code de l'urbanisme prior to the approval of this plan and charged to the owners or operators of these properties;


9° Reconstruction on the same plot of land, either to the same standard as a building destroyed or demolished less than ten years ago under the conditions set out in the article L. 111-15 of the town planning code, subject to 2° of article 1635 quater S of the present code, or of damaged premises including, with the same floor area, improvements made necessary in application of town planning provisions, as well as the reconstruction, on other land in the same commune or in neighbouring communes, of buildings of the same nature as damaged premises whose location has been recognised as extremely dangerous and classified as unbuildable. Where the reconstruction involves damaged premises, the taxpayer must justify that the compensation paid to repair the damage caused to the building does not include the amount of development tax normally payable on reconstructions;


10° Constructions with a surface area of less than or equal to 5 square metres;


11° Ancillary areas used for parking, built above or below buildings or integrated into the building, in a vertical plane.


II.-The low-cost housing organisations mentioned in article L. 411-2 of the French Construction and Housing Code, the semi-public companies mentioned in article L. 481-1 of the same code and the sociétés anonymes de coordination entre les organismes d'habitations à loyer modéré mentioned in Article L. 423-1-1 of the same code are exempt under 2° of I of this article:


1° For buildings constructed as a service of general interest as defined in the ninth to thirteenth paragraphs of article L. 411-2 of the Construction and Housing Code;


2° For other constructions, subject to compliance with Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid.


The benefit of the exemptions provided for in 3° and 4° of I of this article is subject respectively to compliance with Commission Regulation (EU) No 1408/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the agriculture sector and Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid.


III.-The exemptions provided for in 5° to 7° of I of this article do not apply to the portion of the development tax instituted, where applicable, by the départements or by the Ile-de-France region.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More