7: Provisions applicable to impatriates

Articles in this section · 1

Article 155 B

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I. - 1. Employees and the persons referred to in 1°, 2° and 3° of b of Article 80 ter called from abroad to take up employment with a company established in France for a limited period are not subject to tax on the elements of their remuneration directly linked to this situation or, by option, up to 30% of their remuneration.

The first paragraph is applicable provided that the employees and persons concerned have not been domiciled for tax purposes in France during the five calendar years preceding that in which they took up their post and, until 31 December of the eighth calendar year following that in which they took up their post, in respect of the years for which they are domiciled for tax purposes in France within the meaning of a and b of 1 of article 4 B.

The benefit of the exemption scheme is retained in the event of a change of functions, during the period defined in the second paragraph of this 1, within the company established in France mentioned in the first paragraph or within another company established in France belonging to the same group. For the application of these provisions, the group is understood to be the whole formed by an undertaking established in France or outside France and the undertakings it controls under the conditions defined in Article L. 233-3 of the French Commercial Code.

If the portion of the remuneration subject to income tax pursuant to this 1 is less than the remuneration paid for similar functions in the company or, failing that, in similar companies established in France, the difference is reintegrated into the taxable income of the person concerned.

2. The portion of the remuneration corresponding to the activity carried out abroad during the period defined in 1 is exempt if the stays abroad are carried out in the direct and exclusive interest of the employer.

3. At the option of the employees and persons mentioned in 1, either the fraction of the remuneration exempted in accordance with 1 and 2 is limited to 50% of the total remuneration, or the fraction of the remuneration exempted in accordance with 2 is limited to 20% of the taxable remuneration resulting from 1.

4. The employees and persons referred to in this I may not avail themselves of Article 81 A.

II. - The employees and persons mentioned in I are, during the period in which they benefit from the provisions of the same I, exempt from tax up to 50% of the amount of the following income:

a) Income from transferable securities, the payment of which is ensured by a person established outside France in a State or territory which has concluded a tax treaty with France which contains an administrative assistance clause with a view to combating tax fraud or evasion;

b) Income mentioned in 2° and 3° of 2 of article 92 whose payment is made by a person established outside France in a State or territory that has concluded a tax treaty with France that contains an administrative assistance clause with a view to combating tax evasion or avoidance ;

c) Gains realised on the disposal of securities and corporate rights, where the custodian of the securities or, failing that, the company whose securities are disposed of is established outside France in a State or territory that has entered into a tax treaty with France that contains an administrative assistance clause with a view to combating tax evasion or avoidance. Correspondingly, capital losses realised on the disposal of these shares are recognised at 50% of their amount.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More