4a: Deduction of certain social security contributions and group insurance premiums

Articles in this section · 2

Article 154 bis

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I. - For the purposes of calculating industrial and commercial profits and profits from non-commercial occupations, contributions to compulsory basic or supplementary family allowance and old age insurance schemes, including contributions paid in exercise of the buy-back options provided for in Articles L. 351-14-1, L. 643-2, L. 652-7 et L. 663-3 of the Social Security Code, invalidity, death, sickness and maternity.

The same also applies to premiums paid under group insurance contracts, including those managed by an institution mentioned in article L. 370-1 of the Insurance Code for contracts mentioned in article L. 143-1 of the said code, provided for in article L. 144-1 of the Insurance Code by the persons mentioned in 1° of that same article and contributions to optional schemes set up under the conditions laid down by the articles L. 644-1 and L. 654-1 of the Social Security Code by the bodies referred to in articles L. 644-1 and L. 652-1 of the Social Security Code for the same risks and managed under the same conditions, in a specific section within the body, provided that, where these contributions or premiums finance cover relating to the reimbursement or compensation of expenses incurred as a result of illness, maternity or accident, such cover complies with the conditions set out in Article L. 871-1 of the same code.

Unless the option provided for in the second paragraph of article L. 224-20 of the Monetary and Financial Code is applied, the same applies to payments mentioned in 1° of article L. 224-2 of the same code made into a retirement savings plan mentioned in article L. 224-13 or article L. 224-28 of the same code or into a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in article L. 225-1 of the said code by the holders of the benefits mentioned in the first paragraph of I, with the exception of the portion of these payments corresponding to the additional guarantee provided for in 6° of article L. 142-3 of the Insurance Code.

II. - Contributions paid to the compulsory supplementary old-age insurance schemes mentioned in the first paragraph of I, for the portion of these contributions exceeding the minimum compulsory contribution, and the contributions or premiums mentioned in the second and third paragraphs of I are deductible:

1° For old-age insurance and for the supplementary guarantees provided for in 1°, 2° and 3° of article L. 142-3 of the Insurance Code within the framework of a retirement savings plan mentioned in article L. 224-13 or article L. 224-28 of the Monetary and Financial Code or a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in article L. 225-1 of the same code, up to a limit equal to the higher of the following two amounts:

a) 10% of the fraction of taxable profit retained within the limit of eight times the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the Social Security Code, to which is added a further 15% on the fraction of this profit between one and eight times the aforementioned annual amount;

b) Or 10% of the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the Social Security Code.

This limit is reduced, where applicable, by sums paid by the company to retirement savings plans which are exempt pursuant to a and a bis of 18° of article 81 ;

2° For provident insurance and for the additional cover provided for in 4° of article L. 142-3 of the Insurance Code under a retirement savings plan mentioned in article L. 224-13 or article L. 224-28 of the Monetary and Financial Code or a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in article L. 225-1 of the same code, up to an amount equal to the sum of 7% of the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the Social Security Code and 3.75% of taxable profits, without the total thus obtained exceeding 3% of eight times the annual amount of the aforementioned ceiling;

3° For the loss of employment suffered and for the additional cover provided for in 5° of article L. 142-3 of the Insurance Code under a retirement savings plan mentioned in article L. 224-13 or article L. 224-28 of the Monetary and Financial Code or a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in article L. 225-1 of the same code, up to a limit equal to the higher of the following two amounts:

a) 1.875% of the taxable profit retained within the limit of eight times the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the social security code;

b) Or 2.5% of the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the social security code.

Income exempted pursuant to the articles 44 sexies to 44 nonies, 44 terdecies to 44 septdecies or 9 of the article 93 are used to assess the amount of taxable profit referred to in 1°, 2° and 3°. Long-term professional capital gains and losses are not taken into account.

III. - (Expired).

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More