A: Periodic updating of the rental value of built and unbuilt properties

Articles in this section · 5

Article 1518 bis

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

In the interval between two updates provided for by article 1518, property rental values, with the exception of those of properties assessed under the conditions provided for in article 1498, are increased by applying flat-rate coefficients set by the Finance Act taking into account changes in rents.

The coefficients provided for in the first paragraph are set:

a. In respect of 1981, to 1.10 for built-up properties of any kind and to 1.09 for unbuilt properties;

b. For 1982, 1.11 for all types of built-up property and 1.09 for non-built-up property;

c. In respect of 1983, at 1.08 for industrial properties other than those referred to in Article 1500, at 1.13 for built-up properties other than the aforementioned industrial properties, and at 1.10 for unbuilt properties;

d. In respect of 1984, at 1.10 for industrial properties other than those referred to in article 1500, at 1.12 for built properties other than the aforementioned industrial properties, and at 1.08 for unbuilt properties;

e. In respect of 1985, at 1.06 for industrial properties other than those referred to in Article 1500 and at 1.08 for built-up properties other than the aforementioned industrial properties and for unbuilt-up properties;

f. In respect of 1986, at 1.06 for industrial properties other than those referred to in article 1500 and at 1.08 for built properties other than the aforementioned industrial properties as well as for unbuilt properties;

g. In respect of 1987, at 1.01 for non-built properties, at 1.03 for industrial buildings not covered by article 1500 and at 1.05 for other built properties;

h. In respect of 1988, to 1 for non-built properties, to 1.01 for industrial buildings not covered by article 1500 and to 1.03 for all other built properties;

i. In respect of 1989, at 1.01 for non-built properties, at 1.02 for industrial buildings not covered by article 1500 and at 1.04 for all other built properties;

j. In respect of 1990, to 1 for non-built properties and for industrial buildings not covered by article 1500, and to 1.01 for all other built properties;

k. In respect of 1991, to 1 for non-built properties, to 1.01 for industrial buildings not covered by article 1500, and to 1.03 for all other built properties;

l. In respect of 1992, to 1 for non-built properties and for industrial buildings not covered by article 1500 and to 1.01 for all other built properties;

m. In respect of 1993, to 1 for non-built properties, to 1.01 for industrial buildings not covered by article 1500 and to 1.03 for all other built properties;

n. In respect of 1994, to 1 for non-built properties, to 1.01 for industrial buildings not covered by article 1500 and to 1.03 for all other built properties;

o. In respect of 1995, to 1 for non-built properties and for industrial buildings not covered by article 1500 and to 1.02 for all other built properties;

p. In respect of 1996, to 1 for non-built properties and for industrial buildings not covered by article 1500 and to 1.01 for all other built properties;

q. In respect of 1997, at 1 for non-built properties, for industrial buildings not covered by article 1500 and at 1.01 for all other built properties;

r. In respect of 1998, to 1 for non-built properties and for industrial buildings not covered by article 1500 and 1.011 for all other built properties;

s. In respect of 1999, to 1.01 for non-built properties, for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built properties;

t. In respect of 2000, to 1.01 for non-built properties, for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built properties;

u. In respect of 2001, to 1.01 for non-built properties, for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built properties;

v. In respect of 2002, to 1.01 for non-built properties, to 1.01 for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built properties;

w. In respect of 2003, to 1.015 for non-built properties, to 1.015 for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built properties;

x. In respect of 2004, at 1.015 for non-built properties, at 1.015 for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built properties;

y. In respect of 2005, to 1.018 for non-built-up properties, to 1.018 for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built-up properties;

z) In respect of 2006, to 1.018 for non-built-up properties, to 1.018 for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built-up properties ;

za) In respect of 2007, to 1.018 for undeveloped properties, to 1.018 for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built-up properties;

zb) In respect of 2008, to 1.016 for undeveloped properties, to 1.016 for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built-up properties ;

zc) In respect of 2009, to 1.015 for non-built properties, to 1.025 for industrial buildings not covered by article 1500 and for all other built properties;

zd) In respect of 2010, to 1.012 for non-built properties, to 1.012 for industrial buildings covered by 1° of II of article 1500 and to 1.012 for all other built properties ;

ze) For 2011, 1.02 for non-built properties, 1.02 for industrial properties covered by 1° of II of Article 1500 and 1.02 for all other built properties;

zf) For 2012, at 1.018 for non-built properties, at 1.018 for industrial buildings falling within the scope of 1° of II of article 1500 and at 1.018 for all other built properties;

zg) For 2013, at 1.018 for non-built properties, at 1.018 for industrial buildings falling within the scope of 1° of II of article 1500 and at 1.018 for all other built properties ;

zh) For 2014, 1.009 for non-built properties, 1.009 for industrial properties covered by 1° of II of article 1500 and 1.009 for all other built properties;

zi) For 2015, 1.009 for undeveloped properties, 1.009 for industrial properties covered by 1° of II of article 1500 and 1.009 for all other developed properties;

zj) For 2016, at 1.01 for non-built properties, at 1.01 for industrial buildings falling under 1° of II of article 1500 and at 1.01 for all other built properties;

zk) For 2017, at 1.004 for non-built properties, at 1.004 for industrial buildings falling under 1° of II of article 1500 and at 1.004 for all other built properties.

From 2018, in the interval between two updates provided for in article 1518, property rental values are increased by applying a coefficient equal to 1 plus the quotient, where this is positive, between, on the one hand, the difference between the value of the harmonised consumer price index for November of the previous year and the value of the same index for November of the previous year and, secondly, the value of the same index for November of the previous year.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More