2. Movable and immovable property and rights

Articles in this section · 15

Article 150 VB

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I. - The purchase price is the price actually paid by the seller, as stipulated in the deed, it being specified that this price includes the existing property and the works in the case of a purchase made under the legal system for the sale of a building to be renovated. Where it is established that the price has been concealed, the price stated in the deed must be increased by the amount of the concealment. In the case of an acquisition free of charge, the acquisition price is the value used to determine the transfer tax. In the absence, as the case may be, of a price stipulated in the deed or of a value retained for the determination of gratuitous transfer duties, the acquisition price means the actual market value on the date of entry into the assets of the transferor based on a detailed and estimated declaration by the parties.

Where an asset has been acquired in return for the payment of a life annuity, the acquisition price used for that asset is the capital value of the annuity, excluding interest.

In the event of a subsequent sale of securities received on the occasion of a transaction mentioned in article 150-0 B, in the fourth paragraph of article 150 A bis in force prior to the date of enactment of the Finance Act for 2004 (no. 2003-1311 of 30 December 2003) or to II of l'article 150 UB, the capital gain taxable under I of article 150 UB is calculated by reference, where applicable, to the acquisition price or value of the securities exchanged, less the amount of the balancing payment received, which has not been subject to taxation in respect of the year of the exchange, or increased by the balancing payment made at the time of this exchange.

In the event of the transfer of an asset or a right mentioned in articles 150 U to 150 UD, the ownership of which is dismembered following an inheritance occurring before 1 January 2004, the acquisition price is determined by applying the scale provided for in article 669, assessed on the date of the transfer.

In the event of the transfer of an asset or right mentioned in articles 150 U to 150 UC by a trust, the acquisition price is equal to the acquisition price of that asset or right by the trust, or, where it is an asset or right transferred into the trust estate under the conditions of article 238 quater N, to the acquisition price or value thereof by the settlor.

In the event of the transfer of an asset or right mentioned in articles 150 U to 150 UC, received at the time of the transfer of the trust assets to the beneficiaries at the end of the trust transaction, the acquisition price is determined under the conditions provided for, depending on the case, in 1° or 2° of article 238 quater Q.

II. - The purchase price is, on production of supporting documents, increased by:

1° All charges and indemnities mentioned in the second paragraph of I of article 683 ;

2° Expenses relating to the acquisition free of charge defined by decree ;

3° Expenses relating to the acquisition for valuable consideration defined by decree, which the transferor may set at a flat rate of 7.5% of the acquisition price in the case of properties other than those held directly or indirectly by a property investment fund mentioned in l'article 239 nonies ;

4° Expenditure on construction, reconstruction, extension or improvement, borne by the vendor and carried out by a company since the completion of the property or its acquisition if this is later, where this has not already been taken into account for the purposes of determining income tax and is not in the nature of rental expenditure. If a taxpayer who disposes of a built property more than five years after its acquisition is unable to provide proof of these expenses, a surcharge equal to 15% of the purchase price is applied. This increase does not apply to disposals of buildings held directly or indirectly by a real estate investment fund mentioned in article 239 nonies;

5° Road, network and distribution costs in respect of building land;

6° Costs paid for the restoration and refurbishment of movable property.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More