D: Tax base

Articles in this section · 12

Article 1388 quinquies

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - Unless otherwise decided by the municipality or the public establishment for inter-municipal cooperation with its own tax system in accordance with the conditions set out in I of article 1639 A bis, the basis of assessment for property tax on built-up properties for buildings or parts of buildings attached from 1st January 2009 to an establishment meeting the conditions required to benefit from the allowance provided for in article 1466 F is subject to an abatement when they are located in Guadeloupe, Guyana, Martinique, Mayotte or La Réunion.

The deliberation concerns the entire share accruing to each commune or public establishment for inter-communal cooperation.

This abatement applies to taxes drawn up from 1st January 2009 or from 1st January of the year following that in which the connection to an establishment meeting the required conditions occurred, if later.

This allowance ceases to apply from 1st January of the year following that in which the buildings or parts of buildings are no longer attached to an establishment meeting the conditions required to benefit from the allowance provided for in article 1466 F.

II. - The rate of the allowance is set at 50% of the taxable base for property tax on built-up properties.

III. - The amount of the allowance referred to in II is increased:

1° For buildings or parts of buildings located in French Guiana or Mayotte that are attached to an establishment that meets the conditions required to benefit from the allowance provided for in Article 1466 F ;

2° (repealed)

3° For those located in Martinique, Guadeloupe or La Réunion and attached to an establishment of a company that carries out, on a principal basis, an activity falling within one of the sectors mentioned in 3° of III of Article 44 quaterdecies;

4° For properties located in Guadeloupe, Martinique or La Réunion and attached to an establishment of a company mentioned in b of 4° of III of Article 44 quaterdecies.

The rate of this allowance is set at 80% of the tax base for property tax on built-up properties.

IV. - (repealed)

V. - In the event of a change of operator during the period in which the allowance applies, the benefit of the allowance is maintained if the new operator meets the conditions mentioned in the first paragraph of I.

VI. - In order to benefit from this allowance, the person liable for the tax must submit a declaration to the tax department of the place where the property is located before 1st January of each year for which the allowance is applicable, including all identification details. This declaration must be accompanied by all the information proving that the building or part of the building has been allocated to an establishment that meets the conditions required to benefit from the allowance provided for in article 1466 F.

VII. - When the conditions required to benefit from one of the exemptions provided for in articles 1383 A, 1383 C ter, 1383 D, 1383 E bis or 1383 I and the allowance provided for in this article are met, the taxpayer may opt for one or other of these schemes. This option is irrevocable and applies to all municipalities and public establishments for inter-municipal cooperation.

The option for the present system must be exercised before 1st January of the year in respect of which the present system takes effect.

When a taxpayer benefits on 1 January 2009 from one of the exemptions provided for in articles 1383 A, 1383 D, 1383 E bis or 1383 I and on that date meets the conditions for benefiting from the abatement provided for in this article, the taxpayer may opt for the latter scheme at the latest within two months of the promulgation of the loi n° 2009-594 du 27 mai 2009 pour le développement économique des outre-mer. In the absence of an option, the taxpayer benefits, at the end of the application of whichever of these schemes he benefits from on 1st January 2009, from the allowance provided for by this article, for the remaining period and under the conditions provided for in II or III for the years concerned.

VIII. - The benefit of the allowance referred to in I is subject to compliance with Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More