B: Permanent exemptions

Articles in this section · 9

Article 1382 C bis

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - Communes and public establishments for inter-communal cooperation with their own tax status may, by a deliberation taken under the conditions provided for in Article 1639 A bis, exempt from property tax on built-up properties premises owned by a municipality or a public establishment for inter-municipal cooperation and occupied for valuable consideration by a nursing home mentioned in the article L. 6323-3 of the public health code.

The amount of the sums received by the owner, in the year preceding that of the tax assessment, for making the premises available must not exceed the sum, for the same year, of the expenditure paid by the owner for the operation of the premises and the annual depreciation of the latter.

The decision concerns the share due to each municipality or each public establishment for inter-municipal cooperation with its own tax system. It determines the duration of application of the exemption from the year following that of the occupation provided for in the first paragraph and sets a single exemption rate of 25%, 50%, 75% or 100%.

II. - In order to benefit from the exemption, before 1st January of the first year in respect of which the exemption is applicable, the owner must submit a declaration to the tax department of the place where the property is located, containing all the information required to identify the premises and all the information required to prove that the conditions set out in I have been met. Where the declaration is submitted after the deadline, the exemption applies from 1 January of the year following the year in which the declaration is submitted.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More