French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 171180 of 18354 articles for Art. CJEU – L'Oréal v eBay – C-324/09

French Commercial codeIn force
Chapter V: Provisions adapting Book V.

Article L955-2

The second paragraph of article

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter V: Provisions adapting Book V.

Article R955-2

For the application of articles R. 526-3 and R. 526-13, the words: "unique company identification number issued in accordance with Article D. 123-235" are replaced by the words: "company registration…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter V: Provisions adapting Book V

Article R965-1

…he European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market is replaced by the reference to the rules i…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Chapter V: Provisions specific to Book V

Article L2645-1

For the application of the legislative provisions of Book V in Saint-Pierre-et-Miquelon: 1° In article L. 2512-1, 2° is worded as follows: "2° A legal instrument such as an international agreement rel…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Chapter V: Provisions specific to Book V

Article L2625-1

For the application of the legislative provisions of Book V to Saint-Barthélemy: 1° In article L. 2512-1, 2° is worded as follows: " 2° A legal instrument such as an international agreement relating t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter V: Geolocation

Article 230-32

…ime location, throughout the national territory, of a person, without that person's knowledge, of a vehicle or of any other object, without the consent of its owner or possessor, may be used if this o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter V: Geolocation

Article 230-33

The operation referred to in Article 230-32 is authorised: 1° As part of an investigation in flagrante delicto, a preliminary investigation or a procedure provided for in articles 74 to 74-2, by the p…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter V: Geolocation

Article 230-34

In the cases mentioned in 1° and 2° of article 230-33, where the needs of the investigation or enquiry so require, the public prosecutor or investigating judge may, for the sole purpose of installing…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter V: Geolocation

Article 230-35

In an emergency resulting from an imminent risk of evidence being destroyed or serious harm to persons or property, the operations mentioned in Article 230-32 may be set up or prescribed by a judicial…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter V: Geolocation

Article 230-38

The judicial police officer or the judicial police agent acting under his responsibility shall draw up a report of each of the operations to set up the technical means mentioned in Article 230-32 and…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More